am posta-bheòr pàdraig agus a chat dubh είναι geal
Εδώ είναι μια κατανομή:
* am posta-bheòr pàdraig: Αυτό μεταφράζεται κυριολεκτικά ως "ο ταχυδρομικός Patrick". Το "Posta-Bheòr" είναι ένας πιο παραδοσιακός όρος για τον Postman.
* agus: Αυτό σημαίνει "και".
* chat dubh είναι geal: Αυτό σημαίνει "τη μαύρη και άσπρη γάτα του".
Θα μπορούσατε επίσης να χρησιμοποιήσετε "seòras" αντί για "pàdraig" για τον Γιώργο, ανάλογα με το πλαίσιο.
Αξίζει να σημειωθεί ότι μπορεί να υπάρχουν άλλοι, πιο λεπτοί ή ιδιωματικοί τρόποι να μεταφραστούν η φράση, ανάλογα με το συγκεκριμένο πλαίσιο και το επιθυμητό επίπεδο διατύπωσης.