Τα ψάρια που μοιάζουν με κοσμήματα κύκλο ο υποβρύχιος ύφαλος, ενώ εκατοντάδες καρχαρίες τους έχουν κυνηγήσει σε πακέτα.

Η πρόταση είναι γραμματικά λανθασμένη και λίγο συγκεχυμένη. Ακολουθεί μια αναθεωρημένη έκδοση που έχει πιο νόημα:

Τα ψάρια που μοιάζουν με κόσμημα που έτρεχαν γύρω από τον υποβρύχιο ύφαλο, τα λαμπερά χρώματα τους σε αντίθεση με τις κρύες σκιές των εκατοντάδων καρχαριών.

Εδώ γιατί η αρχική πρόταση ήταν προβληματική:

* ένταση ασυνέπεια: Η φράση χρησιμοποιεί τόσο τον παρόν τεταμένο ("κύκλο") και το παρελθόν τεταμένο ("έχουν κυνηγήσει"). Αυτό δημιουργεί ένα χρονοδιάγραμμα σύγχυσης.

* αμήχανη φράση: "Εκατοντάδες καρχαρίες τους έχουν κυνηγήσει σε πακέτα" ακούγεται λίγο clunky και δεν μεταφέρει αρκετά τη δυναμική δράση της σκηνής.

* ασάφεια: Η αρχική πρόταση υποδηλώνει ότι οι καρχαρίες κυνηγούν σήμερα τα ψάρια, τα οποία δεν είναι σαφή από τη διατύπωση.

Η αναθεωρημένη πρόταση διευκρινίζει τη ένταση, προσθέτει πιο ζωντανές εικόνες και μεταφέρει μια αίσθηση κινδύνου και έντασης στη σκηνή.